서희스타힐스

"투하오, 다마, 후커우"…옥스퍼드 사전 수록되나

기자정보, 기사등록일
입력 2013-11-14 16:10
    도구모음
  • 글자크기 설정

아주경제 배인선 기자 =중국 누리꾼들 사이에서 애용되는 ‘투하오(土豪 졸부)’, ‘다마(大媽 40~60대 복부인)’ 등과 같은 신조어가 내년 영국 옥스퍼드 사전에 수록될 예정이다.

베이징칭녠바오(北京靑年報) 14일 보도에 따르면 옥스퍼드대 출판부 관계자는 전날 “아직 옥스퍼드 사전에 수록되지는 않았지만 투하오 다마 후커우(戶口 호적) 등 중국어 단어의 영향력이 매우 인상적이어서 사전 편집자들이 주목하고 있다”며 내년 옥스퍼드 영어사전에 수록될 수 있다고 전했다. 

옥스퍼드 사전편집자는 보통 통용성과 사용빈도 등 두 가지 요소를 집중 고려해 수록할 단어를 선택한다. 투하오, 다마 등 단어가 이러한 조건을 충족시키고 있는 것.

최근 들어 중국에서는 ‘투하오’라는 단어가 광범위하게 쓰이고 있다. 투하오는 본래 지방호족, 악덕지주를 일컫는 말이지만 최근 중국에서 돈을 펑펑 쓰며 사치를 일삼는 졸부를 일컫는 말로 통용된다. 최근 애플서 출시한 아이폰5S 금색에 대해 중국 누리꾼은 황금에 환장하는 졸부들이나 사는 것이라며 투하오라는 별명을 붙이기도 했다. 영국 BBC 방송은 최근 투하오라는 단어를 중국 사회환경 변화와 연관시켜 집중 분석하는 프로그램을 방영했다. 

다마는 본래 큰어머니라는 뜻인데 부동산을 통해 재테크해서 부를 형성한 40, 50대 복부인을 가리킨다. 앞서 5월 국제 금값이 하락했을 때 이들 다마들이 대거 황금 사재기 대열에 동참하기도 했다. 

현재 옥스퍼드 영어사전에는 '마오타이(茅台 중국 대표 고량주)', ‘칭글리쉬(중국식 영어)’, ‘딤섬(点心)’, '관시(關系 인맥)', '량후이(兩會 중국인민대표대회와 중국인민정치협상회의 지칭하는 약어)', ‘광군(光棍 싱글남)’ 등 120여개 중국식 단어가 이미 수록돼 있다.

©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지

컴패션_PC
0개의 댓글
0 / 300

로그인 후 댓글작성이 가능합니다.
로그인 하시겠습니까?

닫기

댓글을 삭제 하시겠습니까?

닫기

이미 참여하셨습니다.

닫기

이미 신고 접수한 게시물입니다.

닫기
신고사유
0 / 100
닫기

신고접수가 완료되었습니다. 담당자가 확인후 신속히 처리하도록 하겠습니다.

닫기

차단해제 하시겠습니까?

닫기

사용자 차단 시 현재 사용자의 게시물을 보실 수 없습니다.

닫기
실시간 인기
아주NM&C
기사 이미지 확대 보기
닫기