[제이정’s 이슈 영어 회화] New Smart phone2 (스마트폰 구입 - 가격과 가치)
Steve: How much did you pay for your new phone?
Bill: It cost me an arm and a leg.
Steve: It looks expensive. Is it worth the price?
Bill: I sure hope so.
Steve: 새 핸드폰 얼마 주고 샀어?
Bill: 무지막지하게 비쌌어.
Steve: 비싸 보이네. 그만한 가치가 있어?
Bill: 진심 그만한 가치가 있길.
제 핸드폰은 한5~6년 됐는데 아직도 작동이 잘 되는 바람에 앞으로 몇 년 더 사용할 예정이랍니다^^
‘완~전 비싸다’라는 말을 해야 할 때 ‘very expensive'로는 뭔가 2% 부족하지 않나요?
그럴 때!! ‘It cost an arm and a leg’ 라는 표현을 써보세요! ‘팔, 다리 떼어준 것만큼 비싸다’ 라는 의미랍니다. 팔, 다리가 얼마나 비싸겠어요. 느낌 아시겠죠~? cost는 irregular verb (불규칙 동사)로써 과거형도 cost 라고 쓰시면 됩니다.
<영단기 토익스피킹 대표강사 제이정>
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지