아주경제 전기연 기자 = 4월의 다듬은 말이 화제다.
지난달 9일 서울시는 국어 사용 조례에 따라 순화한 단어들을 서울시보에 고시했다. 일본식 한자어 등 일제 잔재 행정용어 23건을 순화어로 바꿨다.
절취선을 자르는 선, 시말서를 경위서, 가처분을 임시처분으로 순화했으며, 잔반을 '음식 찌꺼기' 식비와 식대를 밥값으로 표현하게 했다.
인수하다를 넘겨받다, 인계하다를 넘겨주다로 표현하며, 잔업을 시간 외 일 그리고 절수를 물 절약이나 물 아낌으로 쓰도록 순화했다.
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지