[제이정’s 이슈 영어 회화] Package Tour (패키지 여행)
Kayla: My parents are on vacation.
Steven: Oh, I see. Where did they go?
Kayla: Italy, for 2 weeks. They went with a group of people. A package tour.
Steven: I heard package tours can be a bit tiring. I hope they have fun!!
Kayla: 우리 부모님 여행 중이셔.
Steven: 오, 그렇구나. 어디 가셨대?
Kayla: 이탈리아, 2주 동안. 여러 명이랑 함께 가셨어. 패키지여행.
Steven: 패키지 여행은 좀 피곤할 수도 있다던데. 좋은 시간 보내셨음 좋겠다!!
미국에서는 패키지 투어가 우리나라만큼 흔하지 않습니다. 그래서인지 ‘자유여행’을 표현할만한 적정한 영어단어가 없습니다. ‘free tour'라고 하지 않아요~!!!!! ’free tour‘라고 하면 ’공짜 여행‘ 이라는 뜻이 됩니다.
‘tired'와 'tiring'을 헷갈리지 말아야 합니다. 동사에 ed가 붙으면 ’~하게 된‘이라는 의미이고, ing가 붙으면 ’~하게 하는‘이라는 뜻입니다.
이렇게 사용하시면 되겠습니다.
I am tired. - 나 피곤해.
You are tiring. - 너는 사람 피곤하게 한다.
아시겠죠~?^^
그러므로! 'I am tiring'이라고 하면 ‘난 피곤한 사람이야’라는 뜻이 되니 주의해주세요^^
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지