[제이정’s 이슈 영어 회화] Ice fishing (얼음 낚시 - 겨울 낚시)
Junho: Have you ever tried Ice fishing?
Brad: I haven't, but I really wanna try. Have you done it?
Junho: My brother wanted to go, so we went last week. It took over an hour just to drill a hole in the ice.
Brad: An hour? Wow. Well, did you catch anything?
Junho: 얼음 낚시 해본 적 있어?
Brad: 아니, 근데 해보고 싶어. 넌 해봤어?
Junho: 우리 형이 해보고 싶다고 해서 저번 주에 같이 갔었어. 얼음에 구멍 뚫는 데만 한 시간 넘게 걸린 거 있지.
Brad: 한 시간? 와우. 어쨌든, 뭐라도 잡았어?
무언가를 말할 때, "Well," 이라고 시작하기도 하는데 우리도 말할 때 "자," 라고 말을 꺼내잖아요? 그거랑 비슷한 느낌이라 보시면 되겠습니다.
그러나, 'well' 이라는 단어는 상황에 따라 다양한 어감을 가질 수 있는데요, 위 대화에서처럼 '그래서,' 혹은 '음...' 등의 의미가 될 수 있답니다. "그래서 (well) 뭐라도 잡았어?" "음..(well..) 어쩔수없지." 라고 할 때 자연스럽게 사용하시면 되겠습니다.
얼음낚시 너무 도전해보고 싶네요!^^
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지