[제이정’s 이슈 영어 회화] A Secret Crush (짝사랑)
Minho: There's this woman I like and I don't know how to tell her.
Julia: Maybe you should get her a small gift. Something subtle?
Minho: That's a good idea. Actions speak louder than words, right?
Julia: Yup. I hope everything goes well buddy!
Minho: 내가 좋아하는 여자가 있는데 어떻게 얘기해야 할지 모르겠어.
Julia: 작은 선물 같은 거 주는 것도 괜찮을 것 같아. 선물인 거 티 안 나는 선물 같은 거 있잖아.
Minho: 좋은 생각이야. 말보다 행동이 더 중요할 수도 있는 것 같아, 그렇지?
Julia: 응. 잘됐으면 좋겠다 친구야!
이 대화의 제목에서 A Secret Crush 라는 표현을 볼 수 있습니다. crush라는 단어는 '짓이기다, 뭉개다, 부스러뜨리다' 등 다양한 의미가 있는데 '누군가에게 관심이 있는 마음' 이라는 의미로도 사용됩니다.
"나는 Jane에게 관심이 있어 / 나는 Jane을 좋아해"라고 말하고 싶을 때, "I have a crush ON Jane."이라고 합니다.
위 대화에서 "Actions speak louder than words."라는 표현이 나오는데 "말보다 행동이 중요하다."라는 의미로서 굉장히 유용한 표현이랍니다.
subtle 의 발음은 '섭틀' 이 아니고 '써를' 이라 하시면 되겠습니다. '미묘한, 감지하기 힘든, 많이 티 나지 않는' 이라는 뜻입니다^^
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지