[제이정’s 이슈 영어 회화] Korea Russia Time Difference (한국 러시아 시차)
Minho: I wanna watch every single game but it is just impossible.
Yumi: You mean because of the time difference, right?
Minho: I have to get up at 6am to get ready for work and some games begin at 3am.
Yumi: Well, that's why we have reruns~
Minho: 모든 경기를 다 보고 싶은데 불가능해.
Yumi: 시차 때문에 그렇다는 말이지?
Minho: 나 출근준비 하려면 새벽 6시에 일어나야 하는데 새벽 3시에 시작하는 경기도 있더라.
Yumi: 음, 그래서 재방송이라는 게 있는 거잖아~
'시차'는 'time difference' '재방송'은 'rerun' (뤼-뤈) 이라고 합니다.
'출근준비를 하다' 는 get ready for work 혹은 get ready to go to work 이라 하시면 되겠습니다.
우리나라 선수들이 시차 때문에 불편할까봐 걱정되지만! 최강으로 훈련된 선수들이니 시차가 큰 문제가 되지 않고 잘해낼 것이라 믿습니다!^^
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지