Yumi: I heard you had a fight with Jessica.
Brad: I don’t wanna talk about it.
Yumi: You should call her first.
Brad: You don’t even know what happened. Stay out of it.
Yumi: Jessica랑 싸웠다며.
Yumi: 전화 한번 해봐.
Brad: 너는 무슨 일이 있었는지도 모르잖아. 넌 좀 빠져 있어.
넌 좀 빠져 – (you should) stay out it.
이 표현은 상대가 과한 참견을 할 때에도 사용할 수 있지만
상대를 걱정하는 마음으로 ‘넌 이거에 연루되지 않았으면 좋겠어’라는 의미로도 사용되는 표현입니다. 상황에 따라 어감이 아주 다를 수 있습니다.
위 대화에서는 상황으로 미루어 보아 “넌 좀 빠져 있어” 라는 의미네요^^
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지