(1) 我们希望和贵公司建立互利互惠的合作关系。
Wǒmen xīwàng hé guì gōngsī jiànlì hùlì hùhuì de hézuò guānxì.
저희는 귀사와 상호간의 이익과 혜택을 주는 관계를 만들길 희망합니다.
(2) 我们认为,合资经营是比较理想的经营方式。
Wǒmen rènwéi, hézī jīngyíng shì bǐjiào lǐxiǎng de jīngyíng fāngshì.
관련기사
(3) 双方按投资比例分享利润,分担风险。
Shuāngfāng àn tóuzī bǐlì fēnxiǎng lìrùn, fēndān fēngxiǎn.
양측이 투자 비율에 따라 이윤을 함께 나누고, 위험을 분담합시다.
(4) 外方投资者的合法权益将受到中国法律的保护。
Wàifāng tóuzīzhě de héfǎ quányì jiāng shòudào Zhōngguó fǎlǜ de bǎohù.
외국 투자자의 합법적인 권익은 중국의 법률적 보호를 받을 것입니다.
(5) 合资企业的总投资额是2500万美元。
Hézī qǐyè de zǒng tóuzī'é shì liǎngqiān wǔbǎi wàn Měiyuán.
합자 기업의 총 투자액은 2500만 달러입니다.
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지