
[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]

[사진=제이정 잉글리쉬 제공]
[제이정’s 이슈 영어 회화] Slacker (게으름쟁이 / 게으름뱅이)
Yumi: Have you worked with James before?
Brad: No. That’s the guy from the headquarters, right?
Yumi: Yeah, he’s such a slacker.
Brad: What did he do?
Brad: 아니. 본사에서 온 사람 맞지?
Yumi: 어, 걔 완전 게을러 터졌어.
Brad: 걔가 어쨌는데?
태만하고 게으른 사람에 대해 말할 때,
He is a lazy person 이라 할 수도 있지만
‘게으른 사람’ ‘태만한 사람’을 칭하는 slacker라는 유용한 명사가 있습니다.
“쟤 또 일 안하고 띵가띵가 하네” 는
“He’s slacking again.” 이라고 말하면 되겠습니다.
<영단기 “토익스피킹” & “세마디 영어” 대표강사 제이정>
©'5개국어 글로벌 경제신문' 아주경제. 무단전재·재배포 금지